《意大利语经贸谈判与口译》指定教材

《意大利语经贸谈判与口译》(北京市 2004年精品教材),周莉莉编著,中国宇航出版社,2003年版。

《意大利语经贸谈判与口译》是为对外经贸大学本科意大利语专业四年级必修课《意语经贸谈判与口译》课程所编写的。在此以前,我校没此同类教材,全国也没有。

该教材以经济全球化为基点,内容包括了对外经济贸易的主要环节,如进出口贸易合同的谈判及执行,咨询及代理等,还涉及国际信贷、交钥匙工程、工程承包、合资经营及合作,投标及技术转让等。教材的编写立足于以基础知识为底蕴,以技能训练为主攻,采用场景模拟对话和口译,强化学生交替口译与同声传译的能力。每单元都附有单词表、练习题、有关经贸术语(中、英、意三种文字)、注释、有用的句型、课文及其中译文、练习题答案、有关案例分析等。故此教材能作为国内意语自学者的实用参考书。在素材的组编选择上,本教材注重务实及新颖,在世贸组织的基本知识基础上,突出反映中国的经济、意大利的经济及中意两国经贸关系的发展。采用的官方数据是最新的,采用的案例是最新的,采用的作为口译的题材是最新的,这样可以延长该教材存在的生命力。教材的编写还熔入了编者自己从事意大利语教学、从事意大利语经贸谈判与口译及笔译、调研的几十年实践的经验,教材引导学生努力掌握经济贸易谈判与口译的关键知识及关键技巧。教材有其特有的新意和特色,是教材改革的创新的尝试。

目前(自我国五十年代在对外经济贸易大学首先开设意大利语专业以来),全国没有出版过同类的教材,这是全国的第一本。 2002 年 9 月起(当时该教材还未正式出版、发行)在对外经贸大学本科 98 级意语班使用(四年级专业必修课)。学生学习活跃,掌握情况良好,反映在学生的广交会翻译实践的优良成绩上:学生反映教材定位清楚、内容实用、指导性强,有启示性。 2004 年 9 月以后,全国设有本科意语专业的大学都采用此教材,也开设了《意大利语经贸谈判与口译》课程:北京外国语大学意语系专业课(三、四年级)、上海外国语大学意语系专业课(三、四年级)、广州外语外经贸大学意语系专业课(三、四年级)、南京师范大学意语系专业课(三、四年级)、西安外国语大学意语系专业课(三、四年级)。意大利驻华大使馆也向在华意大利留学生、在华商代处、银行等推荐阅读。任课教师认为此教材目的明确、题材规范、内容新颖、指导科学;知识面广、实践性强、使用时令人得心应手。外校任课老师反应:该教材编写水平高,内容针对性强,很适宜于教学,即使是没学过经贸专业的,也觉得操作性强,指示性强,令人喜欢,有的可讲,有的可学。

 

 

版权所有©对外经济贸易大学   技术支持:经华智业