|  常玉田  |  张佐成  |  方春祥  |  杨伶俐  |  王燕希  |
课 程 教 师 简 介

  负责《商务英语写作》的教师现有 5人,其中教授1人,副教授2人,讲师2人。以下是他们的基本情况介绍:

常玉田教授,硕士研究生导师

  对外经济贸易英语系硕士研究生毕业后留校任教。讲授过:英语精读、英语写作、英国文学、美国文学、翻译理论与实践、英语精读、英语散文选读、外贸英语函电、英文泛读、商务英语写作、高级视听说、外贸专题英语写作、英语商务报告写作等课程。擅长英语写作、英汉互译、专题调研、对外商务文稿撰写等。已发表各类文章近百篇,译著 32部,完成逾500万字。主要译作有《心灵战》、《苏联改革内幕》、《美国营销案例精选》、《睡魔》、《白宫奇案》、《30分钟系列丛书》12册、《托马斯美国出口商名录》、《忠诚的价值》、《伙伴关系》、《传媒经济学》等。主要著作包括《英语商务报告写作》、《经贸汉译英教程》、《国际商务英语写作》、《国际商务英语》等。教授《商务英语写作》课程中备课认真,利用多媒体辅助教学,教法灵活,效果显著。

张佐成副教授,硕士研究生导师

  北京市优秀青年骨干教师。自 1993年研究生毕业分配到对外经济贸易大学任教至今。曾讲授的课程包括:大学英语、英语精读、英语听说、商务英语、传意学导论(communication studies)、高级英语、普通语言学、话语分析。主持完成《外经贸英语语料库外贸函电分库》校级重点科研项目,作为主要成员参与完成《商务英语教学大纲设计》项目。曾在《现代外语》、《对外经济贸易大学学报》、《 广东外语外贸大学学报》和国内外学术会议论文集、专著中发表 “中国大学生英语写作心理过程初探”、“商务英语的界定”、“试论商务英语的发展模式”、“Enquiry into Inquiry: A Study of Chinese Medical Consultations”等论文(章节)10余篇。主编或参编《英语(经贸类)学习与应试指导》(系全国高等教育自学考试指定辅导教材,中国人民大学出版社出版)、《商务英语写作》(高等教育出版社出版)等教材和词典8部。当前的学术兴趣主要在商务英语、话语分析。

方春祥副教授,硕士研究生学历

   1979年1月从北京外贸学院(对外经济贸易大学前身)毕业,获学士学位。1986年获文学硕士学位。1991 -1996年在外贸公司工作,从事外贸和国际结算业务。1996年至今在对外经济贸易大学讲授《西方报刊经贸文章选读》等课程。方春祥副教授国际商务实践经验和业务知识丰富,在讲课过程中注意理论联系实际,教学思路开阔,积极探讨教学方法的创新,在《商务英语写作》教学中正在积极尝试多媒体教学实验。

杨伶俐讲师, 1990年毕业于对外经济贸易大学,获得经济学学士学位

  1993年毕业于同校,获得经贸英语专业方向文学硕士学位,并留校任商务英语教师。2001-2002年赴美国圣托马斯大学从事国际经济学方面的研究和学习。讲授课程包括:《西方报刊经贸文章选读》、《高级经贸听说》、《商务英语写作》、《经贸英语口语》及《经济学经典选读》等。杨伶俐讲师具有扎实的英语语言功底和丰富的经贸专业知识,突出的教学特色在于将语言和专业知识两者完好结合,学生充分掌握经贸英语的运用。发表了多篇论文,参与编写了多部教科书和词典。

王燕希讲师, 1995 年从对外经济贸易大学硕士研究生毕业

  留校从事商务英语的教学工作。 1999 年参加校级重点科研课题《外经贸英语语料库函电分库》的建设,完成后受到好评。 2001- 2002 年荣获国家留学基金委资助赴美国圣托马斯大学大学进行访问研修。独立编著和主编的作品有《商务英语写作大全一本通》和《国际商务英语重点提示与练习》。在《英语世界》上翻译约几十篇译文,合译及参与了《百神图》、《百帝图》及《今日全球商务》等作品的翻译。此外,还参加了《经贸英语知识》、《英语函电学习与应试指导》、《外经贸英语》、《国际商务英语通典》、《英语常用短语双解辞典》等书籍的编著工作。兴趣和研究范围有国际商务联系、商务交际修辞、跨文化交流,广告英语和经贸英语翻译。

 
 
技术支持:经华智业
版权所有© 对外经济贸易大学