一、翻译理论部分
《翻译论集》 罗新章编,商务印书馆,1984年
《翻译变体研究》 黄忠廉著,中国对外翻译出版公司,2000年
《翻译的语言学理论》 卡特福德著,穆雷译,旅游教育出版社,1992年
《西方翻译简史》 谭载喜著,商务印书馆,1991年
《现代汉语》(增订本) 胡裕树主编,上海教育出版社,1981年
《语篇翻译引论》 李运兴著,中国对外翻译出版公司,2001年
《中国翻译简史》 马祖毅著,中国对外翻译出版公司,1984年
A Textbook of Translation Peter Newmark, Prentice Hall, 1988.
The Theory and Practice of Translation E. A. Nida & C. R. Taber, Brill, Leiden , 1969.
Translation Studies Susan Bassnett-Mcquire, Methuen & Co. Ltd., London , 1980
二、翻译实践部分
《财富》杂志( Fortune ) 中、英文版
《英语文摘》杂志(中英对照)
《英语世界》杂志(中英对照)
《英汉翻译教程》 张培基等编著,上海外语教育出版社
《英译汉理论与实例》 倜西、董乐山、张今编著,北京出版社
三、推荐工具书
《国际组织手册》 中国对外翻译出版公司
《外国地名译名手册》 中国地名委员会编,商务印书馆
《英汉经济综合词典》 中国对外翻译出版公司
《英汉大词典》 陆谷孙主编,上海译文出版社
《英语姓名译名手册》(修订本)辛华编,商务印书馆,等等
|