张 红 2000年到对外经济贸易大学英语学院商务英语学系任教,现任讲师,硕士研究生1988年9月至1992年7月 东北财经大学 财经英语专业 本科;1998年9月至2000年7月 经贸大学 商务英语专业 硕士研究生
所讲授的课程:金融英语 金融英语阅读 大学英语精读 高级英语口语 大学英语口语 英语听说
研究方向:商务英语、翻译、金融英语
科研成果:
论文:
专门用途英语教学的定位与思考(合作) 中国商务出版社2004年11月
翻译类:
2000年世界就业指导 劳动出版社2002年
2001年世界就业指导 劳动出版社2002年7月
境外就业指南 中国青年出版社2002年
1999年劳动力市场主要指标体系 中国劳动和社会保障出版社2001年5月
2000年世界劳动报告 中国劳动和社会保障出版社 2001年10月
中国劳动保障法律法规解释 中国民主法制出版社
香港指南(GUIDE TO HONG KONG LAW) 中国金融出版社2002年4月
世界银行“中国担保法律环境”课题报告 教材类:
《金融专业英语证书(初级)》辅导书 中国金融出版社2002年
《金融专业英语证书考试学习指导》(会计学)(副主编)中国金融出版社2003年5月
《金融专业英语证书考试学习指导》(法律) 中国金融出版社2003年5月
《英语翻译实务》(基础版) 北京出版社 2004年
担任各种国际会议的口译工作
世界妇女大会 翻译;
国际水资源大会 翻译;
东北大学国际EMBA课程班 翻译;
劳动社会保障部 劳动监察条例国际论证会 翻译等。
担任各种专业课程培训班的教学工作
翻译培训:全国(人事部)翻译资格证书考试 培训专家
口语培训:人民银行系统干部英语培训班 讲师
广东税务国际班 讲师 华能国际海外公司总经理选拔考试 考官
考试培训:国际课程班雅思考试
研究生班公共英语考试
杨伶俐 副教授,硕士研究生导师 1990 年 7 月本科毕业于经贸大学,获得经济学学士学位。1993 年 7 月,研究生毕业于经贸大学,获得经贸英语专业方向的文科硕士学位。于 1993 年 7 月留校任商务英语教师。2001 年 1 月—— 2002 年 2 月期间获得国家留学基金委奖学金,以访问学者身份赴美国圣托马斯大学从事国际经济学方面的研究和学习。
专业研究方向为商务英语。传授课程包括:金融英语、国际经贸文章选读、高级经贸听说、商务英语写作、经贸英语口语及经济学经典选读等。具有扎实的英语语言功底和丰富的财经专业知识。突出的教学特色在于将语言和专业知识两者完好结合,使学生更透彻地掌握财经英语的运用。发表了多篇论文,参与编写了多部教科书和词典。在金融英语方面具有多年的教学经验,参与编写了《金融专业英语证书考试全真模拟试题集》且为副主编。另外,参与编写了即将由高等教育出版社出版的《金融英语阅读》一书。
主要科研成果如下:
论文:
1、经贸类英文报刊文章的语言特色 经贸大学学报〈国际商务2004年10月 2、商务英语的教学法探讨 经贸大学学报〈国际商务〉 2003年10月
3、China and the WTO 与美国圣托马斯大学的Gulliver博士合作,出版于该大学Master of International Management <MIM World> 期刊,第16期2001年12月
4、In Search of a Business English Teaching Methodology 第五届全国国际商务英语研讨会学术论文集 高等教育出版社2004年10月
5、从学生课程反馈看商务英语课程建社 商务英语理论与实践——第六届全国国际商务英语研讨会学术论文汇编 中国商务出版社2004年10月
6、多媒体网络技术与商务英语教学 经贸大学英语学院院刊 2004年10月
编著:
1、电子商务英语 机械工业出版社 2003年10月出版 (25万字)
2、外贸英语实务 与曹菱合著 外语教学与研究出版社 2000年7月
3、金融专业英语证书考试全真模拟试题集 中国金融出版社 2004年3月
4、2001年工商管理硕士入学考试英语应试指导与模拟试题 英语写作部分 北京大学出版社 2000年5月出版
5、英语常用短语双解词典 编者 现代出版社 2000年1月
6、最新常用英语同义词辨析词典 编者 世界图书出版公司(北京) 1998年12月
7、读法律硕士专业学位研究生招生考试教程(下卷)英语部分 法律出版社1996年10月 译文:
﹡ 企业重组与失业转型 翻译其中第一和第三篇文章 中华工商联合出版社 2000年1月 (本人7万字左右)
岑 华 对外经济贸易大学英语学院副教授, 硕士研究生导师。1982年毕业于北京第二外国语学院英语系, 获文学学士学位。后前往美国圣托马斯大学学习, 主修国际金融, 获得国际管理硕士学位。曾作为访问学者前往澳大利亚西悉尼大学参与“国际采购与营销研究项目”, 先后在比利时ALSK-CGER银行和美国Glaser Financial Group实习和工作过。任教以来先后给本科生、二学位和研究生讲授的课程包括“大学英语听说” 、“大学英语阅读”、“英语笔记”、“商务英语写作” 、“西方报刊选读” 、“外贸英语谈判” 、“金融英语阅读” 、“ 高级商务英语听说” 、“企业文化”和“国际金融” 等等。研究方向为跨文化商务交流和国际金融, 发表论文十余篇, 出版专著包括《高级英语听力教程》和《欧盟银行业》。
朱晓鹏 讲师,1996 年 7 月本科毕业于大连外国语学院,获得英语语言文学学士学位, 并于2000 年 1月,获得英语语言文学硕士学位。于2000年5月-2001年9月赴英国留学,获得爱克塞特大学(University of Exeter)金融与管理硕士学位。
1997年-2000年在大连外国语学院教授精读、泛读、写作等课程,现在经贸大学任教,传授金融英语、经贸英语翻译等课程。在2001年12月-2004年1月期间分别在香港新华财经集团(任英文财经分析师)和北汽福田汽车有限公司(项目经理/高级翻译),所以不仅具有扎实的英语语言功底和丰富的财经专业知识,还积累了宝贵的金融方面的实践经验。曾翻译过各种公司文件、合同并全程参与公司与外方的商务谈判(例如与德国汽车巨头戴姆勒-克莱斯勒和美国发动机公司康明斯公司)。
参与编写了即将由高等教育出版社出版的被列入十五规划教材的《金融英语阅读》一书,和对外经济贸易大学出版社即将出版的《金融专业英语阅读》,并多次翻译国家政府部门的法律法规,例如财政部2005年5月颁发的《信贷资产证券化试点会计处理规定》和中国证券监督管理委员会和中国人民银行联合下发的《关于信贷资产证券化试点的管理规定》。
|